法不阿贵 — китайская пословица, означающая «Закон не защищает властителей».
Закон к властителем не равностен, не столь же беспристрастен, как к служащим. Кто-то увидит в этом утверждение, что правителям все сходит с рук. А для кого-то это знак того, что к правителям мирские законы не применимы — их ответственность выше, а значит выше и требования.
Задача правителя не в том, чтобы добросовестно исполнять обязанности, а в том, чтобы излучать свет своего сердца и проводить ясность Неба. Правитель — это высший шаман и духовный авторитет. То, что он излучает своим сердцем будет происходить в стране, в компании. Если внутри своего сердца правитель допускает самообманы, то народ будет лживым. Если правитель живет с чувством горечи, то народу будет горько. Если правитель способен внутри себя вскармливать ясность, чистоту и необусловленное счастье, то народ будет процветать.
Никакие организационные процедуры и системы менеджмента и анализа не могут этого заменить. Процедуры и системы — это лишь винтики механизма и они должны быть в порядке. Но то, куда едет этот механизм — решает шофер, его сердце.
Если в нем боль и ложь, то механизм не сегодня, завтра, приедет в боль и ложь. Если в сердце правителя ясность, свет и любовь, то механизм приедет в рай.
Так, требования к правителю гораздо глубже, чем к служащему. Правитель должен иметь исправный дух, а от служащего достаточно лишь, чтобы руки были на месте, да в голове не пусто.
Исправный дух — дело самое доступное, но и самое непростое.
Доступное — потому что для исправления духа не требуется изучать высшую математику, или бизнес-администрирование.
Непростое — потому что этому очень мало примеров и ориентиров.
Даже при наличии просветленного учителя, правителю приходится полностью брать на себя ответственность за судьбу народа и дела, совершая движения исправления духа. Уж за это можно ценить правителя. Участь его нелегка. Каждое его движение — невидимое движение духа — отзывается счастьем и горем сотен, тысяч и миллионов сотрудников компании, членов сообщества или граждан страны.
Все просветляющие или морализирующие учения древнего Китая — Лао Цзы, Кун Цзы, Мо Цзы, Чжуан Цзы — адресовали свои поучения правителям и чиновникам. В те времена правители осознавали свою ответственность, важность своего состояния духа. Поэтому были первейшими заинтересованными лицами в получении методов и взглядов, ведущих к просветлению и выправлению духа. Ибо каждая кривизна в их сердцах могла обернуться голодом, бунтом, войной, личной смертью государя. Просветление было для них жизненно необходимо, они занимались практиками выправления духа, чтобы уцелеть, не быть убитыми на войне, не отправиться в ад за загубленные жизни простых граждан.
Сегодня медитации и учения о бессмертии, просветлении, выправлении духа все больше идут в сторону веллнеса. При наличии просветленного правителя все его государство, компания уже преисполненны просветляющей благостью любви и ясности. Поэтому служащим остается просто хорошо работать — в радость, — и хорошо есть — вдоволь. В наши же времена, когда не все правители являются каналами света и источниками любви, людям приходится медитировать самим — в перерывах между выпеканием бездрожжевого хлеба и занятиями по хатха-йоге.
Добавить комментарий